יום שני, 18 ביולי 2016

וְהִתְהַלַּכְתִּי, בְּתוֹכְכֶם, וְהָיִיתִי לָכֶם, לֵאלֹהִים

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  
וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ.
בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
 דברים חיים רחמים
כתוב בספר ויקרא פרשת בחקותי:
[ויקרא כו יב] וְהִתְהַלַּכְתִּי, בְּתוֹכְכֶם, וְהָיִיתִי לָכֶם, לֵאלֹהִים; וְאַתֶּם, תִּהְיוּ-לִי לְעָם.
[תרגום אונקלוס] וְאַשְׁרֵי שְׁכִינְתִי, בֵּינֵיכוֹן, וְאֶהְוֵי לְכוֹן, לֶאֱלָהּ; וְאַתּוּן, תְּהוֹן קֳדָמַי לְעַם
[תרגום יונתן]  וְאַשְׁרֵי אִיקַר שְׁכִינְתִּי בֵּינֵיכוֹן וִיהֵי מֵימְרִי לְכוֹן לֶאֱלָהָא פְּרוֹק וְאַתּוּן תְּהוֹן לִשְׁמִי לְאוּמָא קַדִישַׁיָא:
א' תרגום יונתן של פסוק זה בעברית:
ואשרה כבוד שכינתי ביניכם, ויהא מאמרי לכם לאלקים גואל, ואתם תהיו לשמי אומה קדושה  .
ב' גואל – הציל, שחרר, הושיע, פדה
הקב"ה הוא גואל, ז"א, מציל, משחרר, מושיע, פודה את עם ישראל
ג' לִשְׁמִי – יכול להיות קשר לשם השם, ה'.
-          יכול להיות שתרגום יונתן מרמז שיש להתייחס אל הקב"ה כאל השם, ה'.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה