יום שני, 13 בנובמבר 2017

פירוש התורה - וַיָּקֻמוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים, וַיַּשְׁקִפוּ עַל-פְּנֵי סְדֹם; וְאַבְרָהָם--הֹלֵךְ עִמָּם, לְשַׁלְּחָם.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים


כתוב בספר בראשית, פרשת וירא:
[בראשית יח טז] וַיָּקֻמוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים, וַיַּשְׁקִפוּ עַל-פְּנֵי סְדֹם; וְאַבְרָהָם--הֹלֵךְ עִמָּם, לְשַׁלְּחָם.
[תרגום אונקלוס] וְקָמוּ מִתַּמָּן גֻּבְרַיָּא, וְאִסְתַּכִיאוּ עַל אַפֵּי סְדוֹם; וְאַבְרָהָם--אָזֵיל עִמְּהוֹן, לְאַלְווֹאֵיהוֹן
[תרגום יונתן] וְקָמוּ מִתַּמָן מַלְאָכַיָא דַהֲווֹ מְדַמְיָין לְגַבְרַיָא דִין דְבִשַר יַת שָרָה סְלִיק לִשְמֵי מְרוֹמָא וּתְרֵין מִנְהוֹן אוֹדִיקוּ עַל אַנְפֵּי סְדוֹם וְאַבְרָהָם אָזִיל עִמְהוֹן לְאַלְוָואֵיהוֹן: 
[ירושלמי (טקעים)] וְאַדִיקוּ:
א' תרגום אונקלוס דומה למקרא.
ב' תרגום יונתן בעברית (תרגום שלי J ):
"וקמו משם המלאכים שנראו כגברים, וזה שבישר לשרה עלה לשמי המרום. והשניים מהם הביטו כלפי סדום, ואברהם הלך אתם ללוות אותם."
ג' תרגום יונתן מוסיף ומסביר:
-          מַלְאָכַיָא דַהֲווֹ מְדַמְיָין לְגַבְרַיָא שבעברית המלאכים שנראו כגברים .
תרגום יונתן טוען שהשלושה היו מלאכים, וגם מתרץ זה, רק נראו וגם התנהגו כאילו הם גברים.
-          דִין דְבִשַר יַת שָרָה סְלִיק לִשְמֵי מְרוֹמָא שבעברית וזה שבישר לשרה עלה לשמי המרום .
גם תוספת זאת משלימה את הטענה שהגברים היו מלאכים.
-          וּתְרֵין מִנְהוֹן שבעברית והשניים מהם .
-          גם תוספת זאת משלימה את הטענה שהגברים היו מלאכים. 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה