יום רביעי, 22 בנובמבר 2017

פירוש התורה - טֶרֶם, יִשְׁכָּבוּ, וְאַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי סְדֹם נָסַבּוּ עַל-הַבַּיִת, מִנַּעַר וְעַד-זָקֵן: כָּל-הָעָם, מִקָּצֶה.

בס"ד
DAL 43
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .

וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת וירא:
[בראשית יט ד] טֶרֶם, יִשְׁכָּבוּ, וְאַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי סְדֹם נָסַבּוּ עַל-הַבַּיִת, מִנַּעַר וְעַד-זָקֵן:  כָּל-הָעָם, מִקָּצֶה
[תרגום אונקלוס] עַד, לָא שְׁכִיבוּ, וַאֲנָשֵׁי קַרְתָּא אֲנָשֵׁי סְדוֹם אַקִּיפוּ עַל בֵּיתָא, מֵעוּלֵימָא וְעַד סָבָא:  כָּל עַמָּא, מִסּוֹפֵיהּ
[תרגום יונתן] עַד דְלָא שְׁכִיבוּ וְאַנְשִׁין רַשִׁיעִין דִבְקַרְתָּא אֵינָשֵׁי סְדוֹם אַחֲזָרוּ עַל בֵּיתָא מִטַלְיָא וְעַד סָבָא כָּל עַמָא מִסֵיפָא:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגום יונתן מוסיף ומסביר וְאַנְשִׁין רַשִׁיעִין שבעברית והאנשים הרשעים .
ג' עוּלְמֵי (זבחים קטז ב)   -   עֲלָמִים (=בחורים)
טַלְיָא   -   תִּינוֹקֶת; תִּינוֹק; נַעַר
טָלַיָּא (סוטה לג א)   -   נְעָרִים
יכול להיות שתרגום יונתן מתכוון לתינוקות ממש, ולא רק לנערים. יכול להיות שכך מתרץ שגם התינוקות נכלו בסדום ועמורה.
יש אולי עוד שאלה: אברהם אבינו מתפלל להקב"ה שישנה דעתו ויסלח על סדום ועמורה אם יהיו שמה עשרה צדיקים. זה אומר ששלוש הערים האחרות, שאברהם אבינו התפלל עליהן לרחמים של הקב"ה, כבר לא נספו? כנראה שכן נספו ביחד עם סדום ועמורה, היה קשר בין גורלם.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה