יום חמישי, 22 בנובמבר 2018

פירוש התורה - בִּרְכֹת אָבִיךָ, גָּבְרוּ עַל-בִּרְכֹת הוֹרַי, עַד-תַּאֲוַת, גִּבְעֹת עוֹלָם; תִּהְיֶיןָ לְרֹאשׁ יוֹסֵף, וּלְקָדְקֹד נְזִיר אֶחָיו.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



 כתוב בספר בראשית, פרשת ויחי:
[בראשית מט כו]  בִּרְכֹת אָבִיךָ, גָּבְרוּ עַל-בִּרְכֹת הוֹרַי, עַד-תַּאֲוַת, גִּבְעֹת עוֹלָם; תִּהְיֶיןָ לְרֹאשׁ יוֹסֵף, וּלְקָדְקֹד נְזִיר אֶחָיו.
[תרגום אונקלוס] בִּרְכָתָא דַּאֲבוּךְ, יִתּוֹסְפָן לָךְ עַל בִּרְכָתָא דְּלִי בָּרִיכוּ אֲבָהָתַי, דְּחַמִּידוּ לְהוֹן, רַבְרְבַיָּא דְּמִן עָלְמָא; יִהְוְיָן כָּל אִלֵּין לְרֵישָׁא דְּיוֹסֵף, גֻּבְרָא פְּרִישָׁא דַּאֲחוֹהִי.
[תרגום יונתן] בִּרְכָתָא דְאָבוּךְ יִתּוֹסְפַן עַל בִּרְכָתָא דִבְרִיכַן יָתִי אַבְהָתוֹי אַבְרָהָם וְיִצְחָק דַחֲמִידוּ לְהֵין רַבְרְבָנֵי עַלְמָא יִשְׁמָעֵאל וְעֵשָו וְכָל בְּנָהָא דִקְטוּרָא יִתְכַּנְשַׁן כָּל אִלֵין בִּרְכָתָא וְיִתְעַבְדָן כְּלִיל דִרְבוּ לְרֵישׁ יוֹסֵף וּלְקָדְקָדֵיהּ דְגַבְרָא דַהֲוָה רַב וְשַׁלִיט בְּמִצְרַיִם וְזָהִיר בִּיקָרָא דְאָחוֹי:
[ירושלמי (קטעים)] בִּרְכָתָא דְאָבוּךְ יִתּוֹסְפָן עֲלָךְ עַל בִּרְכָתָא דְבָרִיכוּ יָתָךְ אַבְהָתָךְ אַבְרָהָם וְיִצְחָק מְתוּלִין לְטוּרַיָא וּמִן בִּרְכָתָא אַרְבַּעְתִּי אַמְהָתָא דִמְתִילִין כְּגוֹלַמְתָּא שָרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה יֵיתוֹן כָּל בִּרְכָתָא אִלֵין וְיִתְעַבְּדוּן כְּלִיל דְרָבוּי עַל רֵישָׁא דְיוֹסֵף וּלְקָדְקָדָא דְגַבְרָא דַהֲוָה רַב וְשַׁלִיט בְּאַרְעָא דְמִצְרַיִם וְזָהִיר בִּיקָרֵיהוֹן דְאָחוֹי:
א' תרגום אונקלוס בעברית:
"ברכות אביך יתאפסו לך לבכות שהתברכתי אני על ידי אבי, ושחמדו להן (לקבל את הברכות) נסיכי העולם. יהיו כול אלה על ראשו של יוסף, האיש שנבדל מאחייו."
ב' תרגום יונתן בעברית:
"ברכות אביך יוספו לברכות של אבותיך אברהם ויצחק, ברכות שחמדו בהן נסיכי העולם, ישמעאל, ועשו, וכול בניה של קטורא. יתכנסו כול הברכות האלה, ויעשו עטרה של גדולה על ראשו של יוסף, ולהפריד את האיש שהוא נסיך ושליט במצרים, (אבל) נזהר בכבוד אחייו."
ג' ירושלמי (קטעים):
"ברכות אביך יוספו עליך על ברכות שברכו אותך אבותיך אברהם, ויצחק, המשולים להרים. ומן ברכות ארבע האימהות, המשולות לחומר גלם (לעם ישראל, אימהות של עם ישראל) שרה, רבקה, רחל, ולאה, יתנו כול הברכות האלה, ויעשו עטרת נסיכים על ראשו של יוסף, להפרידו מאנשים (אחרים), שהיה (יוסף) נסיך ושליט בארץ מצרים, (אבל) נזהר בכבוד אחיו."
ד' הארות:
-          ירושלמי (קטעים) מביא גם את ברכות האימהות, שרה, רבקה, רחל, ולאה. ועוד יותר, משולות
למקור עם ישראל.
-          יש כאן, בתרגום יונתן וירושלמי (קטעים) רמז דרך ארץ נפלא: שהיה (יוסף) נסיך ושליט בארץ
מצרים, (אבל) נזהר בכבוד אחיו.
-          יש קשר והמשכיות בעם ישראל: ברכות אביך יוספו לברכות של אבותיך אברהם ויצחק.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה