יום ראשון, 18 בנובמבר 2018

פירוש התורה - בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף, בֵּן פֹּרָת עֲלֵי-עָיִן; בָּנוֹת, צָעֲדָה עֲלֵי-שׁוּר.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר בראשית, פרשת ויחי:
[בראשית מט כב] בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף, בֵּן פֹּרָת עֲלֵי-עָיִן; בָּנוֹת, צָעֲדָה עֲלֵי-שׁוּר.
[תרגום אונקלוס] בְּרִי דְּיִסְגֵּי יוֹסֵף, בְּרִי דְּיִתְבָּרַךְ כְּגֹפֶן דִּנְצִיב עַל עֵינָא דְּמַיָּא; תְּרֵין שִׁבְטִין יִפְּקוּן מִבְּנוֹהִי, יְקַבְּלוּן חוּלָקָא וְאַחְסָנְתָא
[תרגום יונתן] בְּרִי דְרָבִית יוֹסֵף בְּרִי דְרָבִית וּתְקֵיפַת וְסוֹף הֲוָה עֲלָךְ לְמִתְקַף דְכַבְּשַׁת יִצְרָךְ בְּעוּבְדָא דְרִבּוֹנְתָּךְ וּבְעוּבְדָא דְאָחָךְ מְדַמֵי אֲנָא לָךְ לְגוּפָן שְׁתִילָא עַל מַבּוּעִין דְמַיִין דִשְׁלָחָת שׁוּרְשָׁהָא וְתַבְרַת שִׁינֵי כֵיפַיָא וּבְעוּבְרָתָהָא כַּבְשַׁת כָּל אִילָנֵי סַרְקָא כֵּן כָּבַשְׁתָּא יוֹסֵף בְּרִי בְּחָכְמָתָךְ וּבְעוֹבָדָךְ טַבְיָא כָּל חָרְשֵׁי מִצְרָאֵי וְכַד הֲווֹ מְקַלְסִין קֳדָמָךְ הֲווֹ בְּנַתְהוֹן דְשִׁלְטוֹנַיָא מְהַלְכַן עַל טוּרַיָיא וְשַׁדְיָין לְקַמָךְ שִׁירִין וְקַטְלָאִין דְדַהֲבָא מִן בִּגְלַל דְתִתְּלֵי עֵינָךְ בָּהֵן וְלָא תָלִיתָא עֵינָךְ בַּחֲדָא מִנְהוֹן לְמִתְחַיְיבָא בְּהוֹן לְיוֹם דִינָא רַבָּא:
[ירושלמי (קטעים)] בְּרִי דִרְבִיתָא יוֹסֵף בְּרִי דִרְבִיתָא וְתַקִיף וְתִתְחֲמִי לָךְ לְמַתְקֵף מְדַמֵי אֲנָא יוֹסֵף בְּרִי לְגוּפְנָא שְׁתִילָא עַל מַבּוּעִין דְמַיָין דִשְׁלָחַת שׁוֹרְשֵׁיהּ לִתְחוּמַיָא וּפַטִית שִׁינֵי כָּל כִּיפַיָא שְׁלָחַת לִמְרוֹמַיָא וּכְבִישַׁת כָּל אִילָנַיָא כֵּן כַּבְשַׁת יוֹסֵף בְּרִי בְּחוּכְמָתָךְ יַת כָּל חֲרָשֵׁיהוֹן דְמִצְרָאֵי וְיַת כָּל חַכִּימֵיהוֹן דַהֲווּ בְּזִימְנָא דְאַרְכִּיבוּ יָתָךְ בְּאַרְתִּיכָא תִּנְיָנָא דַהֲוָה לְפַרְעה וַהֲווֹ מַכְרִיזִין קֳדָמָךְ וְאָמְרִין דֵין הוּא אָבוֹי דְמַלְכָּא יְחֵי וְיִתְקַיֵים אַבָּא דְמַלְכָּא דְרַב בְּחוּכְמָתָא וּזְעֵיר בִּשְׁנַיָא וַהֲווֹ בְּנַתְהוֹן דְמַלְכַיָא וּבְנָתֵיהוֹן דְשִׁלְטוֹנַיָא מְרַקְדַן עֲלָךְ עַל כַּוַויָא וּמְצִיתָן עֲלָךְ מִן חֲרַכַּיָא וַהֲווֹ מְזַרְקַן קֳדָמָךְ שִׁירִין עִזְקִין קָטִילִין מָנִיכִין וְכָל מָנֵי דְהַב סְבִירִין דְאַתְּ תָּלֵי עֵינָךְ וּמִסְתַּכֵּל בַּחֲדָא מִנְהוֹן חַס לָךְ יוֹסֵף בְּרִי דְלָא תְלִיתָא עֵינָךְ בַחֲדָא מִנְהוֹן וַהֲווֹן בְּנָתֵיהוֹן דְמַלְכַיָא וּבְנָתֵיהוֹן דְשִׁלְטוֹנַיָא אָמְרִין אִלֵין לְאִלֵין דֵין הוּא גַבְרָא חֲסִידָא יוֹסֵף דְלָא הָלַךְ בָּתַר חֵיזוֹ עֵינוֹ וְלָא בָּתַר הִירְהוּר לִבֵּיהּ אֲרוּם חֵיזוּ עֵינוֹי וְהִרְהוֹר לִבֵּיהּ מוֹבְדִין בַּר נְשָׁא מִגוֹ עַלְמָא בְּגִין כְּדוּן יְקוּם מִינָךְ תְּרֵין שִׁבְטַיָא מְנַשֶׁה וְאֶפְרַיִם וִיקַבְּלוּן חוּלַק וְאַחְסָנָא עִם אֲחֵיהוֹן בְּפִילוּג אַרְעָא:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 589]):
"בני שגדלת, יוסף בני, שגדלת וחזקת, ובסוף היה עליך להתחזק, שכבשת יצרך במעשה אדוניתך ובמעשה אחייך, שלא עשית בהם נקם בבואם לפניך למצרים לשבור בר, ואחר כך. מדמה אני אותך לגפן שתול
על מעיני מים השולחת שורשיה, ושוברת שיני סלעים, ובעברתה כובשת כל אילני סדק, כן כבשת יוסף
בני, בחכמתך, ובמעשיך הטובים, כל חרטומי מצרים, וכאשר היו משבחים לפניך היו בנותיהם של
השרים מהלכות על ההרים וזורקים לפניך נזמים וטבעות זהב, בכדי שתתלה עיניך בהן. ולא תלית
עיניך באחת מהן, להתחייב בהן ליום הדין הגדול."
ב' תרגום אונקלוס בעברית:
"בני שגדל יוסף, בני שנתברך כגפן הנעמד על מעין מים. שני שבטים יצאו מבניך, יקבלו חלקה ונחלה."
ג' ירושלמי (קטעים) בעברית:
"בני שגדלת יוסף, בני שגדלת והתחזקת, ורואים בך בצורה חזקה שאתה מתחזק. מדמה אותך אני אותך יוסף בני, לדפן שתול על מעין מים ששולח שורשיו לתוכו (של מעין המים), ומפטם שיני כול הסלעים. נשלחת למרומים, וכבשת כול אילנות, כן כבשת אתה יוסף בני בחוכמתך את כול המכשפים של מצרים, ואת כול חכמיהם. בזמן כאשר הרכיבו אותך בסיגי כסף שלמשנה לפרעה, והיו מכריזים לפניך, ואומרים כזה, הוא אביו של המלך, יחיה ויתקיים אביו של המלך, כאשר הוא (יוסף) גדול בחכמתו וצעיר בשנותי. והיו בנותיהם של מלכים, ובנותיהם של נסיכים, ומתקבצות עליך על חלונות, ומתגברות (יכולות) עליך מן הפתחים. והיו זורקות לפניך צמידים, טבעות, פסלים (של עבודה זרה) וכול מיני זהב בתקווה שתתלה עיניך ותסתכל באחד מהן. חלילה לך יוסף שלא תלית עיניך באחת מהן. והיו בנותיהם של מלכים, ובנותיהם של נסיכים, אומרות אלה לאלה, שהוא (יוסף) איש חסיד יוסף, שלא הלך אחרי ראות עיניו, ולא אחרי הרהורי ליבו, כאשר ראו עיניך, והרהר ליבך, כדרך האנשים, כדרך העולם. בגלל זה, יקומו ממך שני שבטים מנשה ואפרים, ויקבלו חלק נחלה, עם אחיהם בחלוקת הארץ."

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה