יום שני, 5 בנובמבר 2018

פירוש התורה - גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה, מִטֶּרֶף בְּנִי עָלִיתָ; כָּרַע רָבַץ כְּאַרְיֵה וּכְלָבִיא, מִי יְקִימֶנּוּ.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים


 כתוב בספר בראשית, פרשת ויחי:
[בראשית מט ט] גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה, מִטֶּרֶף בְּנִי עָלִיתָ; כָּרַע רָבַץ כְּאַרְיֵה וּכְלָבִיא, מִי יְקִימֶנּוּ.
[תרגום אונקלוס] שִׁלְטוֹן יְהֵי בְּשֵׁירוּיָא וּבְסוֹפָא יִתְרַבַּא מַלְכָּא מִדְּבֵית יְהוּדָה, אֲרֵי מִדִּין קַטְלָא בְּרִי נַפְשָׁךְ סַלֵּיקְתָּא; יְנוּחַ יִשְׁרֵי בִּתְקוֹף כְּאַרְיָא וּכְלֵיתָא, וְלֵית מַלְכוּ דִּתְזַעְזְעִנֵּיהּ.  
[תרגום יונתן] מְדַמֵי אֲנָא לָךְ יְהוּדָה בְּרִי לְגוּר בַּר אַרְיְוָן דְמִין קְטוּלֵיהּ דְיוֹסֵף בְּרִי סְלִיקְתָּא נַפְשָׁךְ וּמִדִינָא דְתָּמָר תְּהֵי מְשֵׁזִיב נְיָיח וְשָׁרִי בִּתְקוֹף הֵי כְּאַרְיָא וְהֵי כְלֵיתָא דְכַד נַח מִן יְקִימִינֵיהּ:
[ירושלמי (קטעים)] מְדַמֵי אֲנָא לָךְ בְּרִי יְהוּדָה לְגוּר בַּר אַרְיְוָן מִן קַטְלוֹי דְיוֹסֵף אַתְּ הֲוֵיתָא מְשֵׁזִיב מִן דִינָא דְתָמָר בְּרִי אַתְּ הֲוֵיתָא זַכַּאי נִיחַ וּשְׁרֵי בְּגוֹ קְרָבָא הֵיךְ אַרְיָא וְהֵיךְ אַרְיְוָתָא וְלֵית אוּמָה וּמַלְכוּ דְתֵקִים לְקוֹבְלָךְ:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 579]):
"מדמה אני לך יהודה לגור בן אריה, שמן טרפו של בני יוסף הסתלקת עצמך,(הסתלקה נפשך), ומהדין של תמר תהיה ניצול (יצאת זכאי - מדין שמים ביום הדין), ינוח וישקוט בחוזק כאריה וכלביא, וכאשר ינוח, מי יקימנו. "
ב' תרגום אונקלוס בעברית:
"השלטון יהיה מותר לך, ובסוף יגדל המלך של בית יהודה, הרי מדין מיתה, בני, נפשך ניצלת. ינוח וישקוט בחוזק כאריה וכלביא, ואין מלכות שתזעזע (אותו, את יהודה)."
ג' ירושלמי (קטעים) בעברית:
"מדמה אני אותך, בני יהודה, לגור בן אריה. מן הטרף של יוסף ניצלת, מן דינה של תמר, בני, היית זכאי. תנוח ותשקוט בתוך מקומך כמו אריה וכמו לביא, ולא אומה ולא מלכות (יכולות) שיקומו נדגך."
ד' תרגומים דומים ביניהם, ודומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה