יום חמישי, 19 ביולי 2018

פירוש התורה - וַיְהִי, מִקֵּץ שְׁנָתַיִם יָמִים; וּפַרְעֹה חֹלֵם, וְהִנֵּה עֹמֵד עַל-הַיְאֹר.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר בראשית, פרשת מקץ:
[בראשית מא א] וַיְהִי, מִקֵּץ שְׁנָתַיִם יָמִים; וּפַרְעֹה חֹלֵם, וְהִנֵּה עֹמֵד עַל-הַיְאֹר
[תרגום אונקלוס]  וַהֲוָה, מִסּוֹף תַּרְתֵּין שְׁנִין; וּפַרְעֹה חָלֵים, וְהָא קָאֵים עַל נַהְרָא.
[תרגום יונתן] ויהי וַהֲוָה מִסוֹף תַּרְתֵּין שְׁנִין עָאל דוּכְרָנָא דְיוֹסֵף קֳדָם מֵימְרָא דַיְיָ וּפַרְעה הֲוָה חָלִים וְהָא קָאִי עַל נַהֲרָא
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 475]):
"ויהי מקץ שני שנים, באי זכרונו של יוסף לפני הקב״ה, (ולפיכך) פרעה היה חולם שהנה עומד על היאור".
-          תרגום יונתן חוזר ומחזק את הרעיון של השגחת הקב"ה על בני ישראל.
לעניות דעתי, מה שתרגום יונתן כותב עָאל דוּכְרָנָא דְיוֹסֵף קֳדָם מֵימְרָא דַיְיָ , זה בשפת בני אדם, הרי לא יתכן שהקב"ה שכח על יוסף, ונזכר בו אחרי שנתיים.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה