בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
כתוב
בספר בראשית, פרשת מקץ:
[בראשית מא ח] וַיְהִי בַבֹּקֶר, וַתִּפָּעֶם רוּחוֹ, וַיִּשְׁלַח
וַיִּקְרָא אֶת-כָּל-חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם, וְאֶת-כָּל-חֲכָמֶיהָ; וַיְסַפֵּר
פַּרְעֹה לָהֶם אֶת-חֲלֹמוֹ, וְאֵין-פּוֹתֵר אוֹתָם לְפַרְעֹה.
[תרגום
אונקלוס] וַהֲוָה בְּצַפְרָא, וּמִטָּרְפָא רוּחֵיהּ, וּשְׁלַח וּקְרָא יָת כָּל
חָרָשֵׁי מִצְרַיִם, וְיָת כָּל חַכִּימַהָא; וְאִשְׁתַּעִי פַּרְעֹה לְהוֹן יָת
חֶלְמֵיהּ, וְלֵית דְּפָשַׁר יָתְהוֹן לְפַרְעֹה.
[תרגום
יונתן] וַהֲוָה בְּצַפְרָא
וּמְטַרְפָא רוּחֵיהּ וְשָׁדַר וּקְרָא יַת כָּל חַרְשֵׁי מִצְרָאֵי וְיַת כָּל
חַכִּימָהָא וְאִישְׁתָּעֵי פַּרְעה לְהוֹם יַת חֶלְמַיָא וְלָא הֲוָה אֶפְשַׁר
לִגְבַר דִי יִפְשַׁר יָתֵיהּ אֲרוּם מִן קֳדָם יְיָ אִסְתַּקֵף מִן בִּגְלַל דִי
מָטָא זִמְנֵיהּ דְיוֹסֵף לְמִיפַּק מִן בֵּית אֲסִירֵי:
א'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 475]):
"בספר אהבת
יונתן
פירש, כשנעשה
בוקר כמעט
שנטרפה דעתו של
פרעה ונעשה
מבולבל, ושלח
אחר, וקרא
את כל
החרטומים והחכמים
של מצרים,
וסיפר להם פרעה
את החלומות,
ולא היה
אפשר לאיש
אשר יפתור
אותם לפרעה,
כי מלפני
ה׳ נתגלגל
כן העניין, בשביל אשר הגיע
זמנו של
יוסף לצאת
מבית האסורים."
-
תרגום
יונתן מפרש את פסוק המקרא על ידי ההשגחה הפרטית של הקב"ה.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה