יום שבת, 14 ביולי 2018

פירוש התורה - וַיְהִי, אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, חָטְאוּ מַשְׁקֵה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם, וְהָאֹפֶה--לַאֲדֹנֵיהֶם, לְמֶלֶךְ מִצְרָיִם.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר בראשית, פרשת וישב:
[בראשית מ א] וַיְהִי, אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, חָטְאוּ מַשְׁקֵה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם, וְהָאֹפֶה--לַאֲדֹנֵיהֶם, לְמֶלֶךְ מִצְרָיִם.
[תרגום אונקלוס]  וַהֲוָה, בָּתַר פִּתְגָמַיָּא הָאִלֵּין, סְרַחוּ שָׁקְיָא דְּמַלְכָּא דְּמִצְרַיִם, וְנַחְתּוֹמָא--לְרִבּוֹנְהוֹן, לְמַלְכָּא דְּמִצְרָיִם.
[תרגום יונתן] וַהֲוָה בָּתַר פִּתְגָמַיָא הָאִלֵין וְאִתְחַוָוא לְמֵימַר סָרְחוּ רַב מְזוּגַיָא דְמַלְכָּא דְמִצְרַיִם וְרַב נַחֲתּוֹמַיָא וְאִתְיַעֲטוּ לְמִירְמֵי סַמָא דְמוֹתָא בְּמֵיכְלֵיהּ וּבְמַשְׁקַיֵיהּ לְמִיקְטַל לְרִיבּוֹנְהוֹם לְמַלְכָּא דְמִצְרָיִם
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 467]):
"ויהי אחר הדברים האלה, ויוגד לאמר: חטאו שר המשקים של המלך מצדים ושר האופים, ונתייעצו להשליך סם המוות במאכלו ובמשקהו להרוג לאדוניהם, להמלך של מצרים."
-          תרגום יונתן מסביר מה המעשה הרע שעשו שרי מלך מצרים: וְאִתְיַעֲטוּ לְמִירְמֵי סַמָא דְמוֹתָא
בְּמֵיכְלֵיהּ וּבְמַשְׁקַיֵיהּ לְמִיקְטַל לְרִיבּוֹנְהוֹם שבעברית ונתייעצו להשליך סם המוות במאכלו ובמשקהו להרוג לאדוניהם.
-          רש"י מביא תירוץ איר:
חטאו - זה נמצא זבוב בפיילי פוטירין שלו וזה נמצא צרור בגלוסקין שלו
ב' תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה