יום ראשון, 8 ביולי 2018

פירוש התורה - וַתִּתְפְּשֵׂהוּ בְּבִגְדוֹ לֵאמֹר, שִׁכְבָה עִמִּי; וַיַּעֲזֹב בִּגְדוֹ בְּיָדָהּ, וַיָּנָס וַיֵּצֵא הַחוּצָה.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר בראשית, פרשת וישב:
[בראשית לט יב] וַתִּתְפְּשֵׂהוּ בְּבִגְדוֹ לֵאמֹר, שִׁכְבָה עִמִּי; וַיַּעֲזֹב בִּגְדוֹ בְּיָדָהּ, וַיָּנָס וַיֵּצֵא הַחוּצָה
[תרגום אונקלוס] וַאֲחַדְתֵּיהּ בִּלְבוּשֵׁיהּ לְמֵימַר, שְׁכוֹב עִמִּי; וְשַׁבְקֵיהּ לִלְבוּשֵׁיהּ בִּידַהּ, וַעֲרַק וּנְפַק לְשׁוּקָא
[תרגום יונתן]  וְאַחַדְתֵּיהּ בִּלְבוּשֵׁיהּ לְמֵימַר שְׁכוּב עִמִי וְשַׁבְקֵיהּ לִלְבוּשֵׁיהּ בִּידָהּ וְאָפַק לְשׁוּקָא:
א' תרגום יונתן מסביר וַתִּתְפְּשֵׂהוּ (אשת פוטיפר תפסה בו, ביוסף) שבמקרא, על ידי  וְאַחַדְתֵּיהּ (בתרגומים) שבעברית ואחזה .
אֲחַדְתֵּיהּ (יבמות סד ב)   -   אָחַזָה אוֹתוֹ
-          תרגומים תסבירים וְאָפַק (וּנְפַק ) לְשׁוּקָא שבעברית ויצא (יוסף) לשוק.
ז"א, יוסף יצא מן הבית, החוצה, לשוק, להתרחק ממנה כמה שיותר.
ב' תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה