יום רביעי, 25 ביולי 2018

פירוש התורה - וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה, אֶל-יוֹסֵף, חֲלוֹם חָלַמְתִּי, וּפֹתֵר אֵין אֹתוֹ; וַאֲנִי, שָׁמַעְתִּי עָלֶיךָ לֵאמֹר, תִּשְׁמַע חֲלוֹם, לִפְתֹּר אֹתוֹ.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר בראשית, פרשת מקץ:
[בראשית מא טו]  וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה, אֶל-יוֹסֵף, חֲלוֹם חָלַמְתִּי, וּפֹתֵר אֵין אֹתוֹ; וַאֲנִי, שָׁמַעְתִּי עָלֶיךָ לֵאמֹר, תִּשְׁמַע חֲלוֹם, לִפְתֹּר אֹתוֹ
[תרגום אונקלוס] וַאֲמַר פַּרְעֹה, לְיוֹסֵף, חֶלְמָא חֲלַמִית, וּפָשַׁר לֵית לֵיהּ; וַאֲנָא, שְׁמַעִית עֲלָךְ לְמֵימַר, דְּאַתְּ שָׁמַע חֶלְמָא, וּמְפַשַּׁר לֵיהּ
[תרגום יונתן]  וַאֲמַר פַּרְעה לְיוֹסֵף חֶלְמָא חֲלֵימִית וּמַפְשַׁר לֵית יָתֵיהּ וַאֲנָא שְׁמָעִית עֲלָךְ לְמֵימָר אִין אַנְתְּ שְׁמַע חִילְמָא אַנְתְּ פְּשַׁר לֵיהּ:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 478]):
"ופרעה אמר אל יוסף: אני חלמתי חלום, ופותר אין אותו. ואני שמעתי אומרים עליך, מה שאתה שומע בחלום, אתה תוכל לפתור אותו."
-          כתוב באותו הספר:
בספר אגרא דכלה כאן מסביר את דברי פרעה, המותאמים בדברי המתרגם, בטוב טעם ודעת. וז״ל:
דהנה אמרו בזהר, כי פרעה היה מחליף (משנה מכפי שהיה) כמה עניינים (בסיפורי אודות חלומותיו) ויוסף הבין שהחלום אינו כן (בדיוק) כמו שסופר לו. והנה תתבונן בדבר אחד בעניין חלומו, הנה ״עומד על היאר״, לא על שפת היאר. הכוונה שהיה עומד ממש (כממלא) במקומו (של יאור),  כי ע״י דיאר היה ניזון ארץ מצרים, ובשני הרעב היאור בטל ממלאכתי. והנה  חלם לפרעה שהוא עומד במקום היאר לזון את הארץ. ואמר (יוסף) שיפקיד איש נבון וחכם, ״וישיתהו על ארץ מצרים, וחמש את ארץ מצרים בשני השובע״. ודבר זה לא תהיה ע״י פרעה רק ע״י אותו האיש כמו היאור שהוא עושה פעולה כוללת בהשקאה, והאיש צריך לחרוש ולזרוע, דאל״כ (אם לא כן) לא יפעול (יפעל) היאור כלום."

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה