יום שלישי, 14 באוגוסט 2018

פירוש התורה - וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוּדָה, לֵאמֹר: הָעֵד הֵעִד בָּנוּ הָאִישׁ לֵאמֹר לֹא-תִרְאוּ פָנַי, בִּלְתִּי אֲחִיכֶם אִתְּכֶם.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר בראשית, פרשת מקץ:
[בראשית מג ג] וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוּדָה, לֵאמֹר:  הָעֵד הֵעִד בָּנוּ הָאִישׁ לֵאמֹר לֹא-תִרְאוּ פָנַי, בִּלְתִּי אֲחִיכֶם אִתְּכֶם.
[תרגום אונקלוס] וַאֲמַר לֵיהּ יְהוּדָה, לְמֵימַר:  אַסְהָדָא אַסְהֵיד בַּנָא גֻּבְרָא לְמֵימַר לָא תִּחְזוֹן אַפַּי, אֱלָהֵין כַּד אֲחוּכוֹן עִמְּכוֹן
[תרגום יונתן] וַאֲמַר לֵיהּ יְהוּדָה לְמֵימַר מְסַהֲדָא אַסְהִיד בְּנָא גַבְרָא לְמֵימַר לָא תֵיחְמוּן סְבַר אַפַּי בִּדְלֵית אֲחוּכוֹן זְעֵירָא עִמְכוֹן:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגום יונתן מוסיף סְבַר אַפַּי.
סְבַר   -   סָבַר; חָשַׁב
סָבַר   -   סוֹבֵר; חוֹשֵׁב; מֵבִין
-          התרגום לאנגלית של תרגום יונתן the sight of my face .
-          SIGHT - רְאִיָּה, מַבָּט; מַרְאֶה; טווח ראייה; כַּוֶּנֶת; (בלשון הדיבור) מחזה לא נעים; אֲתַר תַּיָּרוּת
-          לכן, סְבַר אַפַּי בעברית מבט פני .
יכול להיות מן מטפורה של תרגום יונתן.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה