יום שישי, 17 באוגוסט 2018

פירוש התורה - וַיָּשִׂימוּ לוֹ לְבַדּוֹ, וְלָהֶם לְבַדָּם; וְלַמִּצְרִים הָאֹכְלִים אִתּוֹ, לְבַדָּם--כִּי לֹא יוּכְלוּן הַמִּצְרִים לֶאֱכֹל אֶת-הָעִבְרִים לֶחֶם, כִּי-תוֹעֵבָה הִוא לְמִצְרָיִם.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר בראשית, פרשת מקץ:
[בראשית מג לב]  וַיָּשִׂימוּ לוֹ לְבַדּוֹ, וְלָהֶם לְבַדָּם; וְלַמִּצְרִים הָאֹכְלִים אִתּוֹ, לְבַדָּם--כִּי לֹא יוּכְלוּן הַמִּצְרִים לֶאֱכֹל אֶת-הָעִבְרִים לֶחֶם, כִּי-תוֹעֵבָה הִוא לְמִצְרָיִם.
[תרגום אונקלוס] וְשַׁוִּיאוּ לֵיהּ בִּלְחוֹדוֹהִי, וּלְהוֹן בִּלְחוֹדֵיהוֹן; וּלְמִצְרָאֵי דְּאָכְלִין עִמֵּיהּ, בִּלְחוֹדֵיהוֹן--אֲרֵי לָא יָכְלִין מִצְרָאֵי לְמֵיכַל עִם עִבְרָאֵי לַחְמָא, אֲרֵי בְּעִירָא דְּמִצְרָאֵי דָּחֲלִין לֵיהּ עִבְרָאֵי אָכְלִין
[תרגום יונתן] וְשַׁוִיוּ לֵיהּ בִּלְחוֹדוֹי וּלְהוֹן בִּלְחוֹדֵיהוֹן וּלְמִצְרָאֵי דְאָכְלִין עִמֵיהּ בִּלְחוֹדֵיהוֹן אֲרוּם לָא כַשְׁרִין מִצְרָאֵי לְמֵיכוֹל עִם יְהוּדָאֵי לַחְמָא אֲרוּם בְּעִירָא דְמִצְרָאֵי דַחְלִין לֵיהּ יְהוּדָאֵי אָכְלִין:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 513]):
"וישימו לו לבדו ולהם לבדם ולמצרים האוכלים עמו לבדם, כי אין ראוי להמצרים לאכול לחם עם העברים, כיון שהצאן שהמצרים עובדים להם, העברים אוכלים אותם."
-          תרגום אונקלוס דומה לתרגום יונתן:
"וישימו לו (ליוסף) לבדו, ולהם (בני ישראל, אחיו של יוסף) לבדם, ולמצרים שאוכלים אתו (עם יוסף) לבדם, הרי לא יכלו מצרים לאכול עם עברים לחם, הרי צאן שמצרים יראים לו, עברים אוכלים."
-          התרגום לעברית של תרגום יונתן כותב העברים כאשר בתרגום יונתן כתוב יְהוּדָאֵי שבעברית
יהודים.
תרגום יונתן שומר על הקשר בין היהודים שבזמנו לבין העברים העתיקים, אבותיהם.
-          רש"י מפרש באופן דומה:
כי תועבה הוא - דבר שנאוי הוא למצרים לאכול את (עם) העברים ואונקלוס נתן טעם לדבר

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה