יום ראשון, 19 באוגוסט 2018

פירוש התורה - וַיִּקְרְעוּ, שִׂמְלֹתָם; וַיַּעֲמֹס אִישׁ עַל-חֲמֹרוֹ, וַיָּשֻׁבוּ הָעִירָה.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר בראשית, פרשת מקץ:
[בראשית מד יג] וַיִּקְרְעוּ, שִׂמְלֹתָם; וַיַּעֲמֹס אִישׁ עַל-חֲמֹרוֹ, וַיָּשֻׁבוּ הָעִירָה.
[תרגום אונקלוס] וּבַזַּעוּ, לְבוּשֵׁיהוֹן; וּרְמוֹ גְּבַר עַל חֲמָרֵיהּ, וְתָבוּ לְקַרְתָּא
[תרגום יונתן] וּבְזָעוּ לְבוּשֵׁיהוֹן וְאִתְיְהַב לְהוֹן כּחַ גְבוּרְתָּא וְטָעֲנוּ גְבַר עַל חַמְרֵיהּ וְתָבוּ לְקַרְתָּא:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' רש"י מפרש:
ויעמס איש על חמורו - בעלי זרוע היו ולא הוצרכו לסייע זה את זה לטעון
-          תרגום יונתן כותב דבר דומה:
וְאִתְיְהַב לְהוֹן כּחַ גְבוּרְתָּא וְטָעֲנוּ גְבַר עַל חַמְרֵיהּ שבעברית וניתן להם כח גבורה ויעמסו איש על חמורו.
גְּבוּרְתָא   -   גְּבוּרָה
-          לפי תרגום יונתן, ולפי פירוש רש"י, אפשר אולי לשאול, מתי ניתן לבני ישראל 'כוח הגבורה',
במיוחד למקרה הזה, או גם מקודם היה להם 'כוח גבורה'?
לפי מעשי שמעון ולוי בשכם, יש להניח שהיה להם 'כוח גבורה' כול הזמן, גם לפני פגישתם עם יוסף.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה