יום שני, 29 ביולי 2019

פירוש התורה - וַיָּבֹא מֹשֶׁה, וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי הָעָם; וַיָּשֶׂם לִפְנֵיהֶם, אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, אֲשֶׁר צִוָּהוּ, יְהוָה.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



 כתוב בספר שמות, פרשת יתרו:
[שמות יט ז] וַיָּבֹא מֹשֶׁה, וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי הָעָם; וַיָּשֶׂם לִפְנֵיהֶם, אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, אֲשֶׁר צִוָּהוּ, יְהוָה.
[תרגום אונקלוס] וַאֲתָא מֹשֶׁה, וּקְרָא לְסָבֵי עַמָּא; וְסַדַּר קֳדָמֵיהוֹן, יָת כָּל פִּתְגָמַיָּא הָאִלֵּין, דְּפַקְּדֵיהּ, יְיָ
[תרגום יונתן]  וְאָתָא משֶׁה בְּיוֹמָא הַהוּא וּקְרָא לְסָבֵי עַמָא וּסְדַר קֳדָמֵיהוֹן יַת כָּל פִּתְגָמַיָא הָאִלֵּין דְּפַקְדֵיהּ יְיָ
[ירושלמי (קטעים)] וְאָתָא משֶׁה וּקְרָא לְחַכִּימַיָא דְיִשְרָאֵל וּסְדַר קֳדָמֵיהוֹן יַת כָּל דִּבְרַיָא הָאִלֵּין דְּפַקֵיד יָתֵיהּ מֵימְרָא דַיְיָ:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 218]):
"ויבוא משה ביום ההוא (בערב), וקרא לזקני העם וערך לפניהם את כל הדברים האלה אשר ציווה אותו ה'."
-          תרגום יונתן מוסיף בְּיוֹמָא הַהוּא. אולי זה רמז למידת הזריזות שהייתה אצל משה רבינו ע"ה.
-          ירושלמי (קטעים) מוסיף לְחַכִּימַיָא דְיִשְרָאֵל . לעומת זה, כתוב במקרא לְזִקְנֵי הָעָם, ובתרגומים לְסָבֵי עַמָא שבעברית גם
לזקני העם.
לכן, יש להניח שמובן אחד של המילה זקן = חכם, ואולי בשני הכיוונים, מי שזקן נחשב חכם, וגם מי שחכם נחשב כזקן.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה