יום ראשון, 14 ביולי 2019

פירוש התורה - וַיֹּאמֶר, כִּי-יָד עַל-כֵּס יָהּ, מִלְחָמָה לַיהוָה, בַּעֲמָלֵק--מִדֹּר, דֹּר.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



 כתוב בספר שמות, פרשת בשלח:
[שמות יז טז] וַיֹּאמֶר, כִּי-יָד עַל-כֵּס יָהּ, מִלְחָמָה לַיהוָה, בַּעֲמָלֵק--מִדֹּר, דֹּר
[תרגום אונקלוס] וַאֲמַר, בִּשְׁבוּעָה אֲמִירָא דָּא מִן קֳדָם דְּחִילָא דִּשְׁכִינְתֵיהּ עַל כֻּרְסֵי יְקָרָא, דַּעֲתִיד דְּיִתָּגַח קְרָבָא קֳדָם יְיָ, בִּדְבֵית עֲמָלֵק--לְשֵׁיצָיוּתְהוֹן, מִדָּרֵי עָלְמָא.
[תרגום יונתן] וַאֲמַר אֲרוּם קַיֵּים מֵימְרָא דַיְיָ בְּכוּרְסֵיהּ יְקָרֵיהּ דְּהוּא בְּמֵימְרֵיהּ יַגִּיחַ קְרָבָא בִּדְבֵית עֲמָלֵק וִישֵׁיצֵי יַתְהוֹן לִתְלָתֵי דָרַיָא מִדָּרָא דְעַלְמָא דֵין וּמִדָּרָא דִמְשִׁיחָא וּמִדָּרָא דְעַלְמָא דְאָתֵי: 
[ירושלמי (קטעים)] וַאֲמַר שְׁבוּעָה נָפְקַת מִתְּחוֹת כּוּרְסֵי יְקָרָא דְרִבּוֹן כָּל עַלְמָא יְיָ מַלְכָּא קַדְמָאָה דְעָתִיד לְמִיתַב עַל כּוּרְסֵיהוֹן דְּמַלְכוּתֵיהּ דִבְנֵי יִשְרָאֵל הוּא שָׁאוּל בַּר קִישׁ וְהוּא יְסַדֵּר סִדְרֵי קְרָבָא כָּל קְבֵיל דְּבֵית עֲמָלֵק וְיִקְטוֹל יַתְהוֹן וּמַה דְּמִשְׁתַּיֵּיר מִנְהוֹן יְשֵׁיצוּן יַתְהוֹן מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר יְיָ בְּמֵימְרֵיהּ אָמַר לְשֵׁיצַיָּא יַת דָּכְרָנֵיהּ דַּעֲמָלֵק לְדָרֵי דָרִין:
א' תרגום יונתן בעברית:
"ואמר (משה רבינו ע"ה) כאשר קיים מאמר (שבועה) ה' בכיסא כבודו, שהוא (ה') במאמרו יעשה קרב (ילחם) בבית עמלק, ויכלה אותם לשלושה דורות, מן דור העולם הזה, ומן דור המשיח, ומן דור העולם הבא."
לְכַלּוֹת - (פ') לגמור, לסיים, להביא לסיום, להשלים, להביא לגמר; להשמיד, להרוס, להכרית, לשים קץ, לחסל
-          תרגום ירושלמי (קטעים) בעברית:
"ואמר (משה רבינו ע"ה) שבועה יצאה מתחת כיסא הכבוד של ריבון כול העולמים ה'. ראשון שעתיד לשבת על כיסא המכות של בני ישראל הוא שאול בן קיש, והוא יסדר סדרי קרבות מול בית עמלק ויהרוג (שאול המלך) אותם. ומה נשאר מהם (מעמלק), יכלה אותם מרדכי ואסתר. ה' במאמרו אמר שיכלה את זיכרון עמלק לדורי דורות."
-          לעניות דעתי, התרגומים יפים ביותר, פירושים והסברים לתורה הקדושה, בלשון העם המושך לב אנשים!
-          אולי מעניין לשים לב להבדלים בין תרגום יונתן לבין ירושלמי (קטעים), בקשר לשלושת הדורות של עמלק העתידים להישמד:
לִתְלָתֵי דָרַיָא [מִדָּרָא דְעַלְמָא דֵין] [וּמִדָּרָא דִמְשִׁיחָא] [וּמִדָּרָא דְעַלְמָא דְאָתֵי]: 
[מַלְכָּא קַדְמָאָה דְעָתִיד לְמִיתַב עַל כּוּרְסֵיהוֹן דְּמַלְכוּתֵיהּ דִבְנֵי יִשְרָאֵל הוּא שָׁאוּל בַּר קִישׁ וְהוּא יְסַדֵּר סִדְרֵי קְרָבָא כָּל קְבֵיל דְּבֵית עֲמָלֵק וְיִקְטוֹל יַתְהוֹן] [וּמַה דְּמִשְׁתַּיֵּיר מִנְהוֹן יְשֵׁיצוּן יַתְהוֹן מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר] [יְיָ בְּמֵימְרֵיהּ אָמַר לְשֵׁיצַיָּא יַת דָּכְרָנֵיהּ דַּעֲמָלֵק לְדָרֵי דָרִין]:
האם יש אולי הקבלה בין תרגום יונתן לבין ירושלמי (קטעים)?
יכול להיות שכן:
[מִדָּרָא דְעַלְמָא דֵין] ---- המלחמה של בני ישראל בהנהגת משה רבינו ע"ה בעמלק, ברפידים.  
[וּמִדָּרָא דִמְשִׁיחָא] ---- [מַלְכָּא קַדְמָאָה דְעָתִיד לְמִיתַב עַל כּוּרְסֵיהוֹן דְּמַלְכוּתֵיהּ דִבְנֵי יִשְרָאֵל הוּא שָׁאוּל בַּר קִישׁ וְהוּא יְסַדֵּר סִדְרֵי קְרָבָא כָּל קְבֵיל דְּבֵית עֲמָלֵק וְיִקְטוֹל יַתְהוֹן]
[וּמִדָּרָא דְעַלְמָא דְאָתֵי] ---- [וּמַה דְּמִשְׁתַּיֵּיר מִנְהוֹן יְשֵׁיצוּן יַתְהוֹן מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר]
ועל הכול [יְיָ בְּמֵימְרֵיהּ אָמַר לְשֵׁיצַיָּא יַת דָּכְרָנֵיהּ דַּעֲמָלֵק לְדָרֵי דָרִין]:
יכול להיות ששאול המלך, המלך הראשון של עם ישראל, משול למלך המשיח.
יכול להיות שמעשי מרדכי ואסתר הוציאו את עמלק מעולם הבא.
ומעל הכול, הקב"ה מוחק זיכרון עמלק לדורי דורות.
-          יש בפסוק זה חיבור מוחלט ולנצח נצחים בין הקב"ה לבין עם ישראל. עמלק נלחם נגד עם ישראל, כאשר המלחמה של עמלק
היא נגד הקב"ה. ובכיוון ההפוך, הקב"ה נלחם מלחמות עם ישראל, ביחד עם עם (אומה) ישראל עצמו.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה