יום שני, 18 במאי 2020

פירוש התורה - זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר-יַקְרִיבוּ לַיהוָה, בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ--עֲשִׂירִת הָאֵפָה סֹלֶת מִנְחָה, תָּמִיד: מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר, וּמַחֲצִיתָהּ בָּעָרֶב.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים



כתוב בספר ויקרא, פרשת צו:
[ויקרא ו יג] זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר-יַקְרִיבוּ לַיהוָה, בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ--עֲשִׂירִת הָאֵפָה סֹלֶת מִנְחָה, תָּמִיד:  מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר, וּמַחֲצִיתָהּ בָּעָרֶב.
[תרגום אונקלוס] דֵּין קֻרְבָּנָא דְּאַהֲרוֹן וְדִבְנוֹהִי דִּיקָרְבוּן קֳדָם יְיָ, בְּיוֹמָא דִּירַבּוֹן יָתֵיהּ--חַד מִן עַסְרָא בִּתְלָת סְאִין סֻלְתָּא מִנְחָתָא, תְּדִירָא:  פַּלְגוּתַהּ בְּצַפְרָא, וּפַלְגוּתַהּ בְּרַמְשָׁא
[תרגום יונתן] דֵין קוּרְבָּנָא דְאַהֲרן וְדִבְנוֹי דִי יְקַרְבוּן קֳדָם יְיָ בְּיוֹמָא דְיִרְבּוּן יָתֵיהּ לְמִחְסַן כְּהוּנְתָּא רַבְּתָא חַד מִן עַשְרָא בִּתְלַת סְאִין סְמִידָא מִנְחָתָא פַּלְגוּתָא בְּצַפְרָא וּפַלְגוּתֵיהּ בְּרַמְשָׁא:
[ירושלמי (קטעים)] מְרַתְּחָא תָּעֵיל יָתָהּ וּמְרַסְקָא מִנְחַת רִיסוּקִין תְּקַרְבוּן רֵיחַ דְּרַעֲוָא לִשְׁמָא דַיְיָ:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 74]):
"זה קרבן של אהרן ושל בניו אשר יקריבו לפני ה׳ ביום שימשחו אותו לרשת הכהונה הגדולה, (יביא) אחד מעשרה בשלש סאין סולת מנחה, מחציתה בבוקר ומחציתה בערב"
-          ירושלמי (קטעים) בעברית:
"מרתיחה תכניס אותה ומרסק המנחה חתיכות, תקרבו ריח נעים לשם ה'."
מַרְתְּחָא   -   מַרְתִּיחָה; מַכְעִיסָה
תעיל (סנהדרין ק ב)   -   תכניס
-          תרגום יונתן מוסיף לְמִחְסַן כְּהוּנְתָּא רַבְּתָא שבעברית לרשת הכהונה הגדולה [תרגום מילה במילה 'לתגמל (ב)כהונה גדולה'].

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה