יום שני, 25 במאי 2020

פירוש התורה - וְאִם-נֶדֶר אוֹ נְדָבָה, זֶבַח קָרְבָּנוֹ--בְּיוֹם הַקְרִיבוֹ אֶת-זִבְחוֹ, יֵאָכֵל; וּמִמָּחֳרָת, וְהַנּוֹתָר מִמֶּנּוּ יֵאָכֵל.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים

כתוב בספר ויקרא, פרשת צו:
[ויקרא ז טז] וְאִם-נֶדֶר אוֹ נְדָבָה, זֶבַח קָרְבָּנוֹ--בְּיוֹם הַקְרִיבוֹ אֶת-זִבְחוֹ, יֵאָכֵל; וּמִמָּחֳרָת, וְהַנּוֹתָר מִמֶּנּוּ יֵאָכֵל.
[תרגום אונקלוס] וְאִם נִדְרָא אוֹ נְדַבְתָּא, נִכְסַת קֻרְבָּנֵיהּ--בְּיוֹמָא דִּיקָרֵיב יָת נִכְסְתֵיהּ, יִתְאֲכִיל; וּבְיוֹמָא דְּבָתְרוֹהִי, וּדְיִשְׁתְּאַר מִנֵּיהּ יִתְאֲכִיל
[תרגום יונתן]  וְאִם נִדְרָא אוֹ נְדַבְתָּא נִכְסַת קוּרְבָּנֵיהּ בְּיוֹמָא דְיַקְרֵיב יַת נִכְסְתֵיהּ יִתְאֲכֵיל וּבְיוֹם מָחֳרָן וּמַה דְמִשְׁתַּיֵיר מִנֵּיהּ יִתְאֲכֵיל בְּפַנְיָא
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 87]):
"ואם נדר או נדבה זבח קרבנו, ביום הקריבו את זבחו יאכל וביום מחרת והנותר ממנו יאכל בערב."
-          תרגומים דומים למקרא.
-          כתוב במקרא וּמִמָּחֳרָת, כאשר התרגומים כותבים וּבְיוֹמָא דְּבָתְרוֹהִי, וּבְיוֹם מָחֳרָן שבעברית וביום מחרת.
-          יותר מזה, תרגום יונתן מוסיף יִתְאֲכֵיל בְּפַנְיָא שבעברית יאכל בערב.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה