יום שלישי, 26 במאי 2020

פירוש התורה - וְחֵלֶב נְבֵלָה וְחֵלֶב טְרֵפָה, יֵעָשֶׂה לְכָל-מְלָאכָה; וְאָכֹל, לֹא תֹאכְלֻהוּ.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים



1.      כתוב בספר ויקרא, פרשת צו:
[ויקרא ז כד] וְחֵלֶב נְבֵלָה וְחֵלֶב טְרֵפָה, יֵעָשֶׂה לְכָל-מְלָאכָה; וְאָכֹל, לֹא תֹאכְלֻהוּ.
[תרגום אונקלוס] וּתְרַב נְבִילָא וּתְרַב תְּבִירָא, יִתְעֲבֵיד לְכָל עֲבִידָא; וּמֵיכָל, לָא תֵּיכְלוּנֵּיהּ.  
[תרגום יונתן] וּתְרֵיב חֵיוָא דִמְקַלְקְלָא בְּשַׁעַת נִיכְסְתָא וּדְמִיתְנַבְלָא בְּמוֹתָנָא וּתְרֵיב חֵיוָא תְבִירָא אֶפְשַׁר דְיִתְעֲבֵיד לְכָל עִיבִידְתָּא בְּרַם תְּרֵיב חֵיוָא דִמְכַשְׁרָא יִתְסַק עַל מַדְבְּחָא וּמֵיכַל לָא תֵיכְלוּנֵיהּ:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 92]):
"וחלב של בהמה שנתקלקלה בשעת השחיטה או שנתנבלה במותה וחלב בהמה שבורה, מותרת להעשות בה כל מלאכה, (גם למלאכת הקודש כגון למשוח בו עורות קדשי בדק הבית, כי מותר בהנאה), אבל חלב בהמה כשרה יעלה על המזבח, ואכל לא תאכלוהו, (ואינו רשאי לעשות בו מלאכה אחרת אף מלאכת הקודש, אך מוכן הוא רק להעלותו על המזבח, ובזה הוא חלוק מחלב נבלה וטריפה)."
-          תרגום יונתן מסביר את המקרא, ומביא דברי הלכה.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה