יום חמישי, 14 במאי 2020

פירוש התורה - לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ, חֶלְקָם נָתַתִּי אֹתָהּ מֵאִשָּׁי; קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא, כַּחַטָּאת וְכָאָשָׁם.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים


כתוב בספר ויקרא, פרשת צו:
[ויקרא ו י] לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ, חֶלְקָם נָתַתִּי אֹתָהּ מֵאִשָּׁי; קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא, כַּחַטָּאת וְכָאָשָׁם.
[תרגום אונקלוס] לָא תִּתְאֲפֵי חֲמִיעַ, חוּלָקְהוֹן יְהַבִית יָתַהּ מִקֻּרְבָּנָי; קֹדֶשׁ קֻדְשִׁין הִיא, כְּחַטָּתָא וְכַאֲשָׁמָא.
[תרגום יונתן] לָא תִתְאֲפֵי חֲמִיעַ חוּלַקְהוֹן מִן מוֹתַר מִנְחָתָא דִיהָבִית לְהוֹן מִקָרְבָּנַי קוֹדֶשׁ קוּדְשִׁין הִיא הֵי כְחַטָאתָא וְהֵי כְאַשָׁמָא:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 71]):
"בספר אהבת יונתן פי׳, - המנחה בכללה, בין הקומץ ובין השיריים, היינו הנותרת מן המנחה, לא תאפה חמץ, (ומפרש הטעם מדוע גם השיריים הנאכלים לכהנים, גם הם באיסור חמץ ולאוכלם מצה, על כי) חלקם מן שירי המנחה אשר נתתי אותה להם ״מאשי׳׳ (לאחר הקרבת הקומץ גם כן) קדשי קדשים היא, כחטאת כאשם"
-  תרגומים דומים למקרא. 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה