יום חמישי, 22 במרץ 2018

פירוש התורה - עַד-שׁוּב אַף-אָחִיךָ מִמְּךָ, וְשָׁכַח אֵת אֲשֶׁר-עָשִׂיתָ לּוֹ, וְשָׁלַחְתִּי, וּלְקַחְתִּיךָ מִשָּׁם; לָמָה אֶשְׁכַּל גַּם-שְׁנֵיכֶם, יוֹם אֶחָד.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת תולדות:
[בראשית כז מה] עַד-שׁוּב אַף-אָחִיךָ מִמְּךָ, וְשָׁכַח אֵת אֲשֶׁר-עָשִׂיתָ לּוֹ, וְשָׁלַחְתִּי, וּלְקַחְתִּיךָ מִשָּׁם; לָמָה אֶשְׁכַּל גַּם-שְׁנֵיכֶם, יוֹם אֶחָד.
[תרגום אונקלוס] עַד דִּיתוּב רֻגְזָא דַּאֲחוּךְ מִנָּךְ, וְיִתְנְשֵׁי יָת דַּעֲבַדְתְּ לֵיהּ, וְאֶשְׁלַח, וְאֶדְבְּרִנָּךְ מִתַּמָּן; לְמָא אֶתְכּוּל אַף תַּרְוֵיכוֹן, יוֹמָא חַד
[תרגום יונתן] עַד דְנוּחַ רוּגְזָא דְאָחוּךְ מִינָךְ וְיִתְנְשֵׁי יַת מַה דְעָבַדְתָּ לֵיהּ וַאֲשַׁדֵר וְאִידְבְּרִינָךְ מִתַּמָן לָמָה אֶתְכַּל אוּף תַּרְוֵיכוֹן יוֹמָא חָד דְאַנְתְּ מִתְקְטֵיל וְהוּא מִטְרַד הֵיכְמָא דְאִתְכְּלַת חַוָה מִן הֶבֶל דְקַטְלֵיהּ קַיִן וְאִטְרִדָן תַּרְוֵיהוֹן מִן אַפֵּי אָדָם וְחַוָה כָּל יוֹמֵי חַיֵיהוֹם דְאָדָם וְחַוָה
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 315]):
" עד שינוח הרוגז של אחיך ממך, וישכח את אשר עשית לו, ושלחתי ולקחתיך משם, למה אשכל גם שניכם ביום אחד, שאתה נהרג, והוא גולה (כדין ההורג נפש כשוגג, שגולה), כמו שנשכלה חוה מן הבל אשר הרגו קין, ושניהם נטרדו (להיטרד - (פ') להיות טרוד, להיות מוטרד, לדאוג; להיות עסוק, לטרוח, לטפל, להתעסק, לעסוק, להתייגע BABYLON) מן פני אדם וחוח כל ימי חייהם של אדם וחוה."
-          תרגום יונתן מוסיף דְאַנְתְּ מִתְקְטֵיל וְהוּא מִטְרַד הֵיכְמָא דְאִתְכְּלַת חַוָה מִן הֶבֶל דְקַטְלֵיהּ קַיִן וְאִטְרִדָן
תַּרְוֵיהוֹן מִן אַפֵּי אָדָם וְחַוָה כָּל יוֹמֵי חַיֵיהוֹם דְאָדָם וְחַוָה שבעברית שאתה נהרג, והוא גולה (כדין ההורג נפש כשוגג, שגולה), כמו שנשכלה חוה מן הבל אשר הרגו קין, ושניהם נטרדו (להיטרד - (פ') להיות טרוד, להיות מוטרד, לדאוג; להיות עסוק, לטרוח, לטפל, להתעסק, לעסוק, להתייגע BABYLON) מן פני אדם וחוח כל ימי חייהם של אדם וחוה.
יש כאן, בתוספת זאת, רמז גדול: רבקה אוהבת את עשו, דואגת לו, אפילו בדומה לאהבתה ודאגתה ליעקב. יש אולי כאן, מסר גדול גם לימינו: אפילו גוי, ואפילו רשע גוי, כמו עשו, רבקה אוהבת אותו! היא לא רוצה במותו, ברעתו, אלא רוצה בשלום ואולי 'דו-קיום' בין עשו לבין יעקב.
יותר מזה, חז"ל אומרים שמעשה רבקה הוא תיקון של מעשה קין בהבל, אפילו שרבקה היא גלגול של חווה הבא כדי לתקן מעשיה וחסרונותיה של חווה, ביניהם גם חטא קין בהבל. כפי שכתוב באותו הספר:
"ומש״כ המתרגם עה״פ ׳׳למה אשכל גם שניכם״: כמו שנשכלו אדם וחוה מקין והבל, עיין בספר נחל קדומים להחיד״א ז״ל כאן, שהק׳: מה ענין אדם וחוה לכאן. ותירץ, וז״ל: ויוצדק מאד כמש״כ האריז״ל, דרבקה היתה גלגול חוה, ובאת עתה לתקן, כמו״ש בספרי ראש דוד, משם מהרח״ו ז״ל, עיי״ש באורך. ולזה נתפחדה (רבקה), שלא יארע כמו בגלגול ראשון, ששני בניה קין והבל, זה נהרג וזה נטרד, ודו״ק, עכ״ל."
"ומוסיף החיד״א ז״ל: וזה שאמרה ״ועתה בני שמע בקולי״, לתקן ממה ששמעת בהיותי חוה שחטאת, אך עתה בני שמע ־ שאתה חייב לשמוע לי שאתה בני.  וכי תימא שבאיסור אין חיוב לבן לשמוע לאב ואם,  דע כי השכינה מצווה אותך, וזה שאמרה ״לאשר אני״ ־ מלכות ־ (ש״אני״ הוא ספירת המלכות, כנודע) ״מצווה
אותך״, עכ״ל."
-          הרמז הזה, של 'דו-קיום' בין עשו ויעקב, שלעניות דעתי נכון גם בימינו, אין בו התבוללות, ביטול
עם ישראל, וויתור על מדינה עצמאית של עם ישראל, אלא דו-קיום זה על יד זה, כאשר ארץ ישראל היא מקום ההתנחלות של עם ישראל, וכול שאר העולם מקום לעשו, ישמעאל, וצאצאיהם.
לעניות דעתי, זה רמז גדול ביותר!
ב' תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה