יום חמישי, 22 במרץ 2018

פירוש התורה - וַיֻּגַּד לְרִבְקָה, אֶת-דִּבְרֵי עֵשָׂו בְּנָהּ הַגָּדֹל; וַתִּשְׁלַח וַתִּקְרָא לְיַעֲקֹב, בְּנָהּ הַקָּטָן, וַתֹּאמֶר אֵלָיו, הִנֵּה עֵשָׂו אָחִיךָ מִתְנַחֵם לְךָ לְהָרְגֶךָ.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת תולדות:
[בראשית כז מב] וַיֻּגַּד לְרִבְקָה, אֶת-דִּבְרֵי עֵשָׂו בְּנָהּ הַגָּדֹל; וַתִּשְׁלַח וַתִּקְרָא לְיַעֲקֹב, בְּנָהּ הַקָּטָן, וַתֹּאמֶר אֵלָיו, הִנֵּה עֵשָׂו אָחִיךָ מִתְנַחֵם לְךָ לְהָרְגֶךָ.
[תרגום אונקלוס] וְאִתְחַוַּא לְרִבְקָה, יָת פִּתְגָמֵי עֵשָׂו בְּרַהּ רַבָּא; וּשְׁלַחַת וּקְרָת לְיַעֲקוֹב, בְּרַהּ זְעֵירָא, וַאֲמַרַת לֵיהּ, הָא עֵשָׂו אֲחוּךְ כָּמֵין לָךְ לְמִקְטְלָךְ.
[תרגום יונתן] וְאִתְחַוָה לְרִבְקָה בְּרוּחַ קוֹדֶש יַת פִּתְגָמֵי עֵשָו בְּרָהּ רַבָּה דְחָשִׁיב בְּלִבֵּיהּ לְמִקְטוֹל לְיַעֲקב וְשָׁדְרַת וְקָרְאַת לְיַעֲקב בְּרָהּ זְעֵירָא וַאֲמַרַת לֵיהּ הָא עֵשָו אָחוּךְ כָּמִין לָךְ כָּמָן וּמִתְיַעֵט עֲלָךְ לְמִקְטְלָךְ:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 314]):
" והוגד לרבקה ברוח הקודש את דברי עשו בנה הגדול, שחושב בלבו להרוג את יעקב, ותשלח ותקרא ליעקב בנה הקטן, ותאמר אליו: הנה עשו אחיך אורב לך במארב, ומתייעץ עליך להרגך ־ וכן פירש רש״י. (ועיין מש״כ לעיל בפסוק מא)."
-          תרגום יונתן מוסיף וְאִתְחַוָה לְרִבְקָה בְּרוּחַ קוֹדֶש שבעברית והוגד לרבקה ברוח הקודש...
אפשר אולי להגיד שרוח הקודש מביאה בינה, היכולת 'לנחש' דברים לא ברורים עתידים לקרות מתוך סימנים מעורפלים. למשל דְחָשִׁיב בְּלִבֵּיהּ לְמִקְטוֹל לְיַעֲקב שבעברית שחושב בלבו להרוג את יעקב, ז"א, דברים שרק עשו ידע עליהם, על מחשבותיו, הכול היה עוד בליבו.
ב' תרגום יונתן דומה למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה