יום שלישי, 13 במרץ 2018

פירוש התורה - וַיִּגַּשׁ, וַיִּשַּׁק-לוֹ, וַיָּרַח אֶת-רֵיחַ בְּגָדָיו, וַיְבָרְכֵהוּ; וַיֹּאמֶר, רְאֵה רֵיחַ בְּנִי, כְּרֵיחַ שָׂדֶה, אֲשֶׁר בֵּרְכוֹ יְהוָה.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת תולדות:

[בראשית כז כז] וַיִּגַּשׁ, וַיִּשַּׁק-לוֹ, וַיָּרַח אֶת-רֵיחַ בְּגָדָיו, וַיְבָרְכֵהוּ; וַיֹּאמֶר, רְאֵה רֵיחַ בְּנִי, כְּרֵיחַ שָׂדֶה, אֲשֶׁר בֵּרְכוֹ יְהוָה.
[תרגום אונקלוס] וּקְרֵיב, וְנַשֵּׁיק לֵיהּ, וַאֲרִיחַ יָת רֵיחַ לְבוּשׁוֹהִי, וּבָרְכֵיהּ; וַאֲמַר, חֲזִי רֵיחָא דִּבְרִי, כְּרֵיחַ חַקְלָא, דְּבָרְכֵיהּ יְיָ
[תרגום יונתן] וְקָרֵיב וּנְשֵׁיק לֵיהּ וְאָרַח יַת רֵיחָא דִלְבוּשׁוֹי וּבָרְכֵיהּ וְאָמַר חֲמוּן רֵיחָא דִבְרִי כְּרֵיחָא דִקְטוֹרֶת בּוּסְמַנְיָא דַעֲתִידָא מִתְקַרְבָא בְּטַוַור בֵּי מַקְדְשָׁא דְאִתְקְרֵי חֲקַל דִבְרִיךְ יָתֵיהּ יְיָ וְאִתְרְעֵי לְאַשְׁרָאָה שְׁכִינְתֵּיהּ תַּמָן
[ירושלמי (קטעים)] כְּרֵיחַ קְטוֹרֶת בּוּסְמִין טָבִין דַעֲתִידִין לְמִקְרְבָא בְּטוּר בֵּית מוּקְדָשָׁא דְבָרֵךְ יָתֵיהּ חַי וְקַיָם:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 304]):
" ונתקרב, ויישק לו וירח את ריח בגדיו, ויברכהו ויאמר:  ראו, ריח בני כריח הקטורת הסמים שעתידה להתקרב בהר בית המקדש הנקרא ״שדה״, אשר ברך ה׳ אותו, ונתרצה להשרות שכינתו שם. "
תרגום יונתן מוסיף כְּרֵיחָא דִקְטוֹרֶת בּוּסְמַנְיָא דַעֲתִידָא מִתְקַרְבָא בְּטַוַור בֵּי מַקְדְשָׁא דְאִתְקְרֵי חֲקַל דִבְרִיךְ יָתֵיהּ יְיָ וְאִתְרְעֵי לְאַשְׁרָאָה שְׁכִינְתֵּיהּ תַּמָן שבעברית כריח הקטורת הסמים שעתידה להתקרב בהר בית המקדש הנקרא ״שדה״, אשר ברך ה׳ אותו, ונתרצה להשרות שכינתו שם.
יכול להיות שתרגום יונתן מתרץ בצורה יפה ביותר את פסוק המקרא כְּרֵיחַ שָׂדֶה, אֲשֶׁר בֵּרְכוֹ יְהוָה.
ב' ירושלמי (קטעים) מפרש את פסוק המקרא בצורה דומה:
"כריח קטורת הסמים הטובים עתידה להתקרב בהר בית המקדש שבירך אותו הקב"ה, החי והקיים."

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה