יום חמישי, 26 בינואר 2017

וְעַתָּה, אָרוּר אָתָּה, מִן-הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת-פִּיהָ,

בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר בראשית, פרשת בראשית:
[בראשית ד יא]  וְעַתָּה, אָרוּר אָתָּה, מִן-הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת-פִּיהָ, לָקַחַת אֶת-דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ
[תרגום אונקלוס]  וכען, ליט את, מן ארעא דפתחת ית פומה, וקבילת ית דמא דאחוך מן ידך
[תרגום יונתן] וּכְעַן חֲלַף דִקְטַלְתֵּיהּ לַיִיט אַתְּ מִן אַרְעָא דִפְתָחַת יַת פּוּמָהּ וְקַבִּילַת יַת דְמֵי דְאָחוּךְ מִן יְדָךְ:
א' לעניות דעתי, התרגומים דומים למקרא.
ב' תרגום יונתן מוסיף (תרגום שלי J ):
"ועתה, חלף הרצח שעשית, ארור אתה מן הארץ שפתחה פיה וקיבלה דמי אחיך מן ידיך."
-          כתוב בפרוש חֲלַף דִקְטַלְתֵּיהּ, חלף הרצח שעשית .
-          יכול להיות שזה רמז עבור כול רוצח!
-          אפשר אולי להבין שהפשע של קין היה הרצח של אחיו, הבל. ולא הקנאה, אפילו לא הכפירה בהקב"ה, אלא הרצח!
-          אפשר אולי להגיד שעבירה גוררת עבירה! לכן, יש להיזהר, לחשוב לפני וגם אחרי כול מעשה, ולנסות לבטל כול מחשבה שיכולה להביא למעשה של עבירה, חו"ח!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה