יום ראשון, 8 באפריל 2018

פירוש התורה - וַתִּתֶּן-לוֹ אֶת-בִּלְהָה שִׁפְחָתָהּ, לְאִשָּׁה; וַיָּבֹא אֵלֶיהָ, יַעֲקֹב.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת ויצא:

[בראשית ל ד] וַתִּתֶּן-לוֹ אֶת-בִּלְהָה שִׁפְחָתָהּ, לְאִשָּׁה; וַיָּבֹא אֵלֶיהָ, יַעֲקֹב.
[תרגום אונקלוס] וִיהַבַת לֵיהּ יָת בִּלְהָה אַמְתַּהּ, לְאִתּוּ; וְעָאל לְוָתַהּ, יַעֲקוֹב
[תרגום יונתן] וְשַׁחְרָרַת לֵיהּ יַת אַמְתָהּ בִּלְהָה וּמָסְרָה לֵיהּ לְאִנְתּוּ וְעַל לְוָותָהּ יַעֲקב
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגום יונתן בעברית:
"ושחררה (רחל) לו (ליעקב) את שפחתה בלהה, ומסרה (אותה) לו (ליעקב) לאישה. ובא עליה (על בלהה) יעקב."
-          לפי תרגום יונתן, רחל משחררת שפחתה, בלהה, כדי שבלהה תוכל להיות אישה חוקית ליעקב, וילדיה
של בלהה יהיו שווים לילדי לאה, ורחל, הנשים החוקיות גם כן של יעקב אבינו.
לכן, כול הבנים של יעקב אבינו שווים ביניהם.  
על פי מסורת אחת, בלהה וזלפה, ביחד עם צפורה אשת משה, יוכבד בת לוי, ואלישבע בת עמינדב אשת אהרן קבורות בקבר האימהות בצפון טבריה.
לפי תרגום יונתן, גם בלהה, וגם זלפה היו בנות לבן מפילגשו, לכן אחיות של לאה ורחל:
בראשית כט כד, כט תרגום יונתן] כד וִיהַב לָבָן לֵיהּ יַת זִלְפָּה בְּרַתֵּיהּ דִילֵידַת לֵיהּ פְּלַקְתֵּיהּ וּמָסְרָה לְלֵאָה בְּרַתֵּיהּ לְאַמְהוּ כט וִיהַב לָבָן לְרָחֵל בְּרַתֵּיהּ יַת בִּלְהָה בְּרַתֵּיהּ דִילִידַת לֵיהּ פִּילְקָתֵיהּ וּמַסְרָהּ לָהּ לְאַמְהוּ:

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה