יום ראשון, 29 באוגוסט 2021

[במדבר יד כא] וְאוּלָם חַי אָנִי וְיִמָּלֵא כְבוֹד יְהוָה אֶת כָּל הָאָרֶץ.

דברים חיים רחמים

            כתוב בספר במדבר, פרשת שלח:      

[במדבר יד כא] וְאוּלָם חַי אָנִי וְיִמָּלֵא כְבוֹד יְהוָה אֶת כָּל הָאָרֶץ.

[תרגום אונקלוס] וּבְרַם קַיָּים אֲנָא וּמָלְיָא יְקָרָא דַּייָ יָת כָּל אַרְעָא׃

[תרגום יונתן] וּבְרַם בִּשְׁבוּעָה קַיֵים אֲנָא וּמַלְיָא יְקָרָא דַיְיָ יַת כָּל אַרְעָא:

א' תרגום יונתן בעברית:

אבל, בשבועה מקיים ברית אני, וְיִמָּלֵא כְבוֹד יְהוָה אֶת כָּל הָאָרֶץ.

-        לעניות דעתי, דבר מעניין: תרגום יונתן כותב ומדגיש יותר מאשר המקרא וּבְרַם בִּשְׁבוּעָה קַיֵים אֲנָא שבעברית אבל, בשבועה

מקיים ברית אני. לעניות דעתי, שבועה לא מבטלים, אי אפשר לבטל אותה, ז"א, שבועה היא 'פקודה, הורעה בלתי חוזרת'. לעניות דעתי, מעניין מאד שתרגום יונתן כן מדגיש שבועה זאת. הנחה שלי, יכול להיות שבזמן רבי יונתן בן עוזיאל ע"ה, כמו גם בימינו, היו שיחות וויכוחים על הברית בין הקב"ה לבין העם היהודי, לאור העלייה של הזרם החדש של הנוצרות. לכן, לרבי יונתן בן עוזיאל יש אג'נדה פוליטית שמבטא אותה בתרגומו.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה