יום חמישי, 5 באוגוסט 2021

[במדבר יב יא] וַיֹּאמֶר אַהֲרֹן אֶל מֹשֶׁה בִּי אֲדֹנִי אַל נָא תָשֵׁת עָלֵינוּ חַטָּאת אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ.

 דברים חיים רחמים

          כתוב בספר במדבר, פרשת בהעלותך: 

[במדבר יב יא] וַיֹּאמֶר אַהֲרֹן אֶל מֹשֶׁה בִּי אֲדֹנִי אַל נָא תָשֵׁת עָלֵינוּ חַטָּאת אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ.

[תרגום אונקלוס] וַאֲמַר אַהֲרֹן לְמֹשֶׁה בְּבָעוּ רִבּוֹנִי לָא כְעַן תְּשַׁוֵּי עֲלַנָא חוֹבָא דְּאִטְּפַשְׁנָא וְדִסְרַחְנָא׃

[תרגום יונתן] וַאֲמַר אַהֲרן לְמשֶׁה בְּמָטוּ מִינָךְ רִבּוֹנִי לָא תְשַׁוֵי עֲלָנָא חוֹבָא דֵי אִיטַפַּשְׁנָא וְדִי סְרַחֲנָא:

[ירושלים (קטעים)] דְאִשְׁתְּלִינָן:

א' תרגום יונתן בעברית:

וַיֹּאמֶר אַהֲרֹן אֶל מֹשֶׁה, במגיע ממך אדוני (העונש על מרים מוצדק), אַל נָא תָשֵׁת עָלֵינוּ חַטָּאת אשר טיפשית היא, וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ.

-        ירושלמי (קטעים) בעברית:

אשר שגג.

אִשְתְּלֵי (מקור המילה בגמרא)   -   שָכַח; שָגַג

ב' תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה