יום חמישי, 12 באוגוסט 2021

[במדבר יג כא] וַיַּעֲלוּ וַיָּתֻרוּ אֶת הָאָרֶץ מִמִּדְבַּר צִן עַד רְחֹב לְבֹא חֲמָת.

 דברים חיים רחמים

כתוב בספר במדבר, פרשת שלח:      

[במדבר יג כא] וַיַּעֲלוּ וַיָּתֻרוּ אֶת הָאָרֶץ מִמִּדְבַּר צִן עַד רְחֹב לְבֹא חֲמָת.

[תרגום אונקלוס] וּסְלִיקוּ וְאַלִּילוּ יָת אַרְעָא מִמַּדְבְּרָא דְּצִין עַד רְחוֹב לְמָטֵי חֲמָת׃

[תרגום יונתן] וּסְלִיקוּ וְאַלִילוּ יַת אַרְעָא מִן מַדְבְּרָא דְצִין עַד פַּלְטִיוֹת מֵעַלָךְ לְאַנְטוּכְיָא:

א' תרגומים דומים למקרא.

-        מעניין אולי בפסוק זה, שם מקום אַנְטוּכְיָא. אני מניח שזה שם אַנְטִיוֹכִיָה. לפי ויקיפדיה he.wikipedia.org/wiki/אנטיוכיה:

אַנְטִיוֹכִיָה (ביווניתἈντιόχεια, בערביתأنطاكية, בטורקיתAntakya, בסורית ובספרות התלמודית: אנטוכיא) היא עיר עתיקה בחבל האטיי שבדרום טורקיה, שוכנת על גדות נהר האורונטס בעמק אמוק ובקרבת שפכו לים התיכון. כיום שם העיר הוא אַנְטַקְיָה ומשמשת כבירת נפת האטיי. לעיתים מכונה גם אנטקיה עצמה בשם "האטיי".

-        שם מקום אחר "הר ההר" מופיע בתרגום יונתן he.wikipedia.org/wiki/הור_ההר_הצפוני:

"בדומהתרגום יונתן מתרגם את הביטוי 'הר ההר' שבתורה ל'טורוס אמנוס' המזוהה עם דרום הרי הטאורוס, בדרום טורקיה, מצפון לקו רוחב 36."

אבל, אותו תרגום יונתן מופיע גם על 'הר ההר' שבדרום הארץ.

מעניין מאד מה התירוץ של תרגום יונתן עבור דבר זה!?

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה